sdl trados是电脑上一款非常专业的
翻译软件,该软件是以SDL语言技术平台为核心,帮助用户快速地对所有的外语文章进行翻译,并确保高水平的译文质量,让你可以看到更精确的文章翻译,有效地提高自己的工作效率。
【软件介绍】
sdl trados studio 2015是一款专业且精准的自动翻译工具,平时在工作或者文档撰写等多种情况时,会遇到由于语言不通而导致对文档理解不够等多种问题,那这款sdl trados studio就是最佳的选择。trados是从Translation、Documentation和Software这三个单词取出的,恰恰体现了该软件的功能和用途,它支持英文、日文、韩文、法文和德文等多达50多种语言,且支持Word2016文档的转换,是桌面翻译工具中的佼佼者。
【软件功能】
一、创新的翻译记忆库技术
转变您的翻译记忆库与 upLIFT 技术配合工作的方式。借助两个突破性功能,upLIFT 技术可帮助您最大限度地利用翻译记忆库:
1、upLIFT Fragment Recall:在“模糊匹配”和“无匹配”情况下,可从翻译记忆库中自动提供智能片段匹配。
2、upLIFT Fuzzy Repair:使用您的企业可信资产智能修复模糊匹配。
二、比以往更快捷地工作
除了强大的翻译记忆库引擎,Studio 还提供诸多创新功能和工具,帮助您的团队更快捷地工作。凭借这些创新,翻译速度大幅提升,最多提升 100%,这些创新包括:
1、被称为“SDL AutoSuggest”的预测性输入技术,最多可使译员的翻译生产效率提高 20%。
2、自动插入字体样式或“QuickPlace”。
3、质量检查,高亮显示可能的错误。
4、“ AutoCorrect”,与 Microsoft Word 中的工作方式完全相同。
三、即时创建新的翻译记忆库
如果您之前工作时没有使用翻译记忆库,则可以将之前翻译的文档加入 Studio,创建新的翻译记忆库。强大的对齐技术可自动将原始内容和翻译内容联系起来。
创建新的翻译记忆库非常简单。上传原始文件和对应的翻译文件,Studio 会自动将它们对齐,以便为您的新项目创建翻译记忆库。
四、定制 Studio 工作空间
Studio 用户界面现代、直观,任何使用 Microsoft
office的用户都会感觉熟悉。用户可轻松排列工作空间,从而获得极为高效的布局。用户可以选择在单独的屏幕上放置预览窗口,或者将翻译编辑器移动到屏幕顶部。工具、命令和帮助资源都井然有序地分组,让您马上找到所需对象。所有窗口都能轻松重置回默认位置。
您可以在所有视图中进一步个性化功能区工具栏,混合搭配各选项卡中的首选功能,使用您常用的命令定制快速访问工具栏。
五、与每个人合作,处理任何项目
使用 Studio,您可以确信它对最新文件格式的支持,并能够轻松解决其它经常使翻译流程需求复杂化的问题。SDL 在建立对各种文件类型的支持方面拥有超过 30 年的专业经验。无论是完整的 HTML 页面翻译、Google Doc 文档、充满修订标记的 Word 文档,还是 InDesign IDML 格式的整本手册,您的译员都可使用 Studio 轻松处理。
Studio 是 SDL 语言平台的核心组件,是可以满足所有需求的理想高效翻译环境。使用 SDL 翻译管理解决方案(如 SDL WorldServer 和 SDL TMS)生成文件包的企业可以放心,Studio 用户可以轻松与他们的集成平台密切协作,实时链接到翻译记忆库和术语,轻松创建作业的返回文件包。
六、轻松管理项目
SDL Trados Studio的项目管理功能也可很好地处理涉及多种语言的大型翻译项目。多个文件和多种语言的项目创建变得简单,现在借助Studio 2017,可选择您最近使用的语言。创建带有文件、翻译记忆库和术语的项目包,使译员能够关注整个项目中与其相关的部分。此外,通过PerfectMatch利用之前已核准内容中的翻译是SDL Trados Studio中实现的重要功能。
七、管理术语,确保品牌一致性
术语管理对确保优质准确的翻译和品牌一致性至关重要。术语数据库是一项重要的语言资产,可以使用SDL Multiterm(Studio 和 GroupShare 解决方案的完全集成部分)来进行管理和共享。通过维护和分发已核准的术语,可确保每次翻译都采用正确的术语。
八、使用机器翻译提高速度
通过自我学习 AdpativeMT 引擎,Studio 2017 可以帮助您的组织将机器翻译提升到更高水平。在翻译过程中,这些引擎会智能地对译后编辑进行自我学习,以便机器翻译产出遵循您企业的风格、内容和术语。所有 AdaptiveMT 学习积累起来,可最大程度地减少对机器翻译产出的重复性编辑。在没有翻译记忆库匹配项时,您现在可以信赖 AdaptiveMT 引擎提供宝贵的机器翻译产出。体验机器翻译中这个新式的创新技术带来的成本缩减、生产效率提升和省时省力等优点。
为了访问 100 多个语言对的机器翻译,Studio 无缝集成SDL Language Cloud,您的组织在其中可利用安全、高质量的机器翻译。这是完全灵活的基于订阅的服务,使您能够从即时访问通用和特定行业的引擎中受益。我们提供可扩展的不同套餐,满足您的业务需求,让您享受高效率译后编辑的益处。
【软件特色】
1、计算机辅助翻译软件的第一选择
该软件不仅仅是一项世界领先的 CAT 工具,同时也是语言专业人士访问翻译、术语及项目管理所需一切资源的完整平台。 使用 SDL Trados Studio 意味着您将加入世界最大的翻译社区并受益其中。 它是数以千计的个人、企业以及政府机构的首选翻译软件。
2、将一切所需工具集成到单个环境
软件不仅为您提供强大的翻译记忆库;同时为您提供满足所有翻译、审校及项目管理需求的集成式环境,它拥有简单的界面及基于标准的开放平台,可大幅提高整个翻译供应链的工作效率并实现绩效最大化。
3、合作从此变得更加简单
软件使您能够通过 SDL Studio GroupShare的服务器技术管理自己或客户的翻译资源,可用于共享翻译记忆库、术语数据库(术语库)及项目的协助空间。
4、全程跟踪翻译项目
软件可支持最新文件格式,所有译员可以接手任何工作,语言服务提供商也可以与任何译员进行合作。
5、不仅仅是一款产品
SDL Trados Studio是一项令人欣喜的创新开发,不仅进一步提升了项目经理及专业译员的工作效率。 它还是唯一带有自己应用程序商城 - SDL OpenExchange 的翻译环境,您可在商城内找到协助一系列翻译流程的免费应用程序。
【使用教程】
安装
1、首先从本网站下载SDL trados翻译软件,解压压缩包,解压后的安装包如图(1)。这时候我们能看到第四个蓝色文件,双击。
2、如果不想麻烦的童鞋可以直接默认安装到C盘就行了。如图(2)所示。
3、安装结束后,弹出下面的界面,点击accept,后续有界面需要accpt的话,直接点击即可。如图(3)所示。
4、安装的进度有点慢,耐心等候,需要点击同意或者yes,一直点击就可以了。如图(4、5)所示。
5、选中I accept the terms of the license agreement前面的正方形,然后点击next。如图(6)所示。
6、第5步结束后,弹出图(7)所示界面,在安装过程中,会弹出如图所示对话框,点击重试。也许该对话框还会弹出,一直点击重试即可,一般2次就能搞定。
7、安装完成后不要双击运行软件。先解压激活替换文件。如图(8)所示。
8、选中图(10)所示的解压后的替换文件,全部复制,然后粘贴到如图(11)所示的安装目录位置。到此,软件激活完成,可以使用啦。
9、运行软件后,点击文件-选项-自动更新,取消自动更新的选定。
注意问题
在首次新建翻译项目时,最好设定一个保存项目文件的固定位置,不要用默认位置,避免在电脑系统出问题的时候丢失文件。
将支持源编辑选中,这样在翻译word文件时,如果出现断行错误的情况,可以对原文进行编辑。
添加的翻译记忆库最好在本地,尽量不要挂接移动硬盘或U盘里的翻译记忆库,日后如果翻译记忆库很大的话,会特别影响速度。
选择任务序列时,建议选择不使用项目TM准备,这样只有一个主翻译记忆库,不创建项目翻译记忆库,翻译的时候不容易漏掉匹配率低的参考翻译单元。
最后,如果经常做类似项目,可以点选第二项,把刚才的设置保存成默认设置,这样以后就能节省许多时间。
【更新日志】
1、智能化自我学习机器翻译 - AdpativeMT
2、通过 upLIFT 技术,实现 TM 片段匹配优化
3、强化了文件类型支持
4、全新、直观的界面
5、更高速的性能。